Mã sách: 102

Kinh Nhật Tụng Pali - Việt

  • Tác giả: Bhikkhu Khippapanno
  • Người dịch: Đại đức Hộ Tông
  • Chuyên mục: Phật học cơ bản
  • Trạng thái: Còn trong thư viện

Mô tả sách

Kinh nhật tụng Pali - Việt

Tác giả: Bhikkhu Khippapanno

Dịch giả: Đại đức Hộ Tông

Thiền Sư Kim Triệu

Đảnh lễ đức Thế Tôn, Bậc A la hán, đấng Chánh đẳng Giác

Này kẻ đã làm nên ngôi nhà “thân”

Ta đã cố tìm ngươi mà không gặp

Nên tử sanh luân hồi vô số kiếp

Mãi sanh lai trong tam giới là khổ.

Này “tham ái” kẻ đã xây nhà kia!

diện mạo ngươi Như lai thấy rõ rồi,

cột kèo “phiền não” ta hủy sạch,

nóc nhà “vô minh” ta phá tan,

Ngươi không thể xây nhà thêm được nữa,

Tâm Như lai đã chứng pháp “Vô vi”

Diệt vong hết thảy mọi tham ái.

Do cái này có, cái kia hiện hữu. Do cái này sanh, cái kia sanh. Tức là - duyên vô minh, có các hành; duyên các hành, có thức; duyên thức, có danh sắc; duyên danh sắc, có sáu xứ; duyên sáu xứ, có xúc; duyên xúc, có thọ; duyên thọ, có ái; duyên ái, có thủ; duyên thủ, có hữu; duyên hữu, có sanh; duyên sanh, có già, chết, sầu bi khổ ưu não. 

Như vậy là sự tập khởi của khổ uẩn này. 

Thật sự, khi các pháp, Có mặt, hiện khởi lên, 

Ðối vị Bà-la-môn, Nhiệt tâm hành thiền định, 

Khi ấy, với vị ấy, Các nghi hoặc tiêu trừ, 

Vì quản tri hoàn toàn, Pháp cùng với các nhân.

Do cái này không có, cái kia không hiện hữu. Do cái này diệt, cái kia diệt. Tức là - do vô minh diệt nên hành diệt; do hành diệt, nên thức diêt; do thức diệt, nên danh sắc diệt; do danh sắc diệt nên sáu xứ diệt; do sáu xứ diệt nên xúc diệt, do xúc diệt nên thọ diệt, do thọ diệt, nên ái diệt; do ái diệt, nên thủ diệt; do thủ diệt, nên hữu diệt; do hữu diệt, nên sanh diệt; do sanh diệt, nên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu não diệt. Như vậy là đoạn diệt của khổ uẩn này.